高度监管行业的
语言服务

Welocalize Life Sciences 的专业翻译和本地化服务支持逾 525 种语言组合。通过严格的招聘流程和不断的培训,我们打造了一支由医学语言工作者、审校人员和行业领域专家组成的高效团队,能够游刃有余地处理各种规模的项目,满足客户的各种翻译速度要求。

我们的语言专家都是母语人士,通过了相关专业认证,拥有至少两年的翻译经验以及翻译研究、语言学或语言等高等教育学位和/或医学、生物化学、生物学、科学或法律等专业领域的正式高等教育学位。在加入我们的认证语言专家队伍之前,所有译员和审校人员都会经过严格的筛选,其中包括通过特定领域的专业翻译测试。Welocalize Life Sciences 的语言专家拥有过硬的资质,培训和经验均超过 ISO 17100 的要求。

从 CE 标志到面向患者的宣传资料,我们的项目经理能够确保整个流程安全可靠、精简高效,为您的项目挑选合适的语言人才,交付准确、合规且符合当地文化的译文,并在按时交稿的同时还满足您的预算要求。我们提供的译文准确无误,可以直接提交给相关部门,在最大限度降低风险的同时,为您的产品快速上市保驾护航。

Welocalize Life Sciences 已通过 ISO 9001:2015、ISO 13485:2016 和 ISO 17100:2015 认证。

更快地推向市场

生物技术 + 制药

翻译在药品上市过程中起着诸多作用,它可能会影响上市时间、监管机构的审批以及药品的上市和商业化。一种药品成功上市的预估成本是 25 亿美元,生物技术和医药公司必须考虑如何在产品和药物开发的各个阶段有效地管理翻译预算。

从早期阶段到成功上市,依托丰富的行业经验,Welocalize Life Sciences 为全球生物技术和医药公司制定个性化语言解决方案,涵盖了各种疗法,并能够满足客户迫切的时间和紧缩的预算要求。

我们提供行业专家级的本地化和翻译服务,涵盖监管与合规内容、文档翻译、语言验证、口译、网站本地化和试验后的商业化。我们的专业语言服务能够为您的药品和医疗器械快速上市保驾护航,同时为您最大程度地降低风险。

我们翻译的文档类型包括:

  • 知情同意书
  • 产品手册 + 标签
  • 包装 + 说明书
  • 临床研究方案
  • 广告 + 营销材料
  • 病例报告表 (CRF)
  • 患者报告结局 (PRO)
  • 科学 + 技术文章
  • 专利 + 其他知识产权文件
  • 企业 + 投资者关系文件
  • 产品手册
  • 网站

针对患者多样性的语言解决方案

医疗保健

医学术语通常复杂难懂,文化背景和语言的挑战往往会成为患者理解或参与解决其医疗需求解决方案的绊脚石。此外,患者材料、表单和文书中的一些医学术语可能无法直接翻译成另一种语言或是特定受众无法理解。

医学翻译需要多层次的质量控制,需要充分理解严格的监管法律和术语。在翻译说明书、文档和教育资料时,语言的准确性或质量不能打半点折扣。鉴于上述原因,与医疗行业专家密切合作会成为顺利完成多语言沟通项目的关键。Welocalize Life Sciences 可以帮助您的医疗机构翻译患者传单、使用说明和其他受监管的材料,确保译文准确无误,易于被当地各种各样的目标受众所理解。

Welocalize Life Sciences 是一家专业的医学翻译服务提供商,在医疗行业拥有广泛的知识和经验。我们提供准确、符合当地文化的医疗保健和医学翻译服务,能够处理 225 多种语言,帮助您与患者和社区进行有效地沟通。

我们要求所有医学译员和翻译编辑人员均具备与翻译的行业领域相匹配的医学领域教育、培训和工作经历以及专业学位。此外,所有医学翻译项目均实施了一个贯穿整个过程 — 从项目经理的选择到已翻译文件的最终校对 — 的制衡制度。

我们的翻译和本地化服务涵盖所有医疗保健内容和媒体,包括:

  • 技术手册
  • 监管文件
  • 医学文献
  • 说明书 + 包装
  • 患者档案 + 通信
  • 营销 + 广告材料
  • 网站 + 数字广告活动
  • 科学 + 技术文章
  • 培训材料
  • 患者信息

全球市场机遇

医疗器械

从专利保护到临床试验再到全球营销,在整个医疗和体外诊断器械上市过程中都需要专业合格的翻译服务提供支持。Welocalize Life Sciences 提供的专家级语言服务,可助您更快地将器械推向全球市场。

我们的团队拥有丰富的经验和知识,能够快速准确地翻译医疗器械内容,满足全球患者和用户的使用需求。我们为所有医疗器械内容和媒体提供全方位翻译与本地化服务,包括:

  • 使用说明 (IFU)
  • 产品手册 + 标签
  • 包装 + 说明书
  • 患者手册
  • 产品信息单 (PIL)
  • 数据表
  • 用户指南
  • 技术手册
  • 监管文件
  • 广告 + 营销材料
  • 科学 + 技术文章
  • 专利 + 其他知识产权文件
  • 网站、音频/视频 + 更多内容

我们还帮助医疗和体外诊断器械制造商严格遵守全球和地区性监管要求。标签和说明都会由合格且经过测试的医疗器械行业领域专家精心翻译。

我们的语言 + 行业领域专家团队:

  • 帮助制造商严格遵守欧盟关于获得医疗器械 CE 标志的规定
  • 翻译产品标签和使用说明,以满足欧盟有关医疗器械法规的所有要求
  • 免费提供译文准确性证书(应客户要求)

兽医 + 临床试验

动物健康

从饲养的宠物越来越多到人口增长,肉类和乳制品、饲料添加剂、疫苗和其他动物健康产品方面的需求持续攀升。然而,鉴于动物健康产品的平均开发时间为 3 到 7 年,因此合作伙伴了解速度、准确性和开发后商业化战略的重要性,这一点变得至关重要。Welocalize Life Sciences 的语言服务流程以质量为中心,确保及时交付准确的译文,助力您将动物健康产品更快地推向全球市场。此外,我们的数字营销团队具备各种专业知识和解决方案,可推动消费者和整个市场了解您的动物健康产品。

Welocalize Life Sciences 在为动物健康行业翻译各种材料和项目方面拥有丰富的经验,包括:

  • 监管文件
  • 医学文献
  • 包装 + 标签
  • 营销 + 广告
  • 培训材料
  • 科学 + 技术文章
  • 多语言搜索 + 网站
  • 兽医专家报告

欢迎垂询进一步合作事宜

报价垂询