I servizi professionali di traduzione e localizzazione di Welocalize Life Sciences supportano più di 525 combinazioni linguistiche. Attraverso un rigoroso processo di selezione e una formazione continua, il nostro team di linguisti, revisori ed esperti in materia nel campo medico garantiscono rapidità e grandi volumi.
I nostri linguisti professionisti sono madrelingua con almeno due anni di esperienza certificata nel campo della traduzione, un diploma di istruzione superiore in traduzione, linguistica o lingue e/o un diploma di istruzione superiore formale nell’area di interesse, come medicina, biochimica, biologia, scienze o giurisprudenza. Tutti i traduttori e revisori devono affrontare un rigoroso processo di selezione prima di essere inclusi nel nostro portafoglio di linguisti convalidati, il quale include, tra l’altro, prove di traduzione altamente specializzate sull’area di pertinenza. I linguisti di Welocalize Life Sciences sono altamente qualificati e superano i requisiti in materia di esperienza e formazione previsti dalla ISO 17100.
Dalle marcature CE ai materiali collaterali per i pazienti, i nostri project manager assicurano e semplificano i processi in modo che il tuo progetto sia assegnato al linguista più adeguato che fornisca traduzioni precise, conformi e adatte al mercato di destinazione nelle tempistiche e con i budget definiti. I nostri servizi linguistici sono precisi e affidabili. Forniamo documenti pronti per essere presentati, per ridurre al massimo i tempi di immissione in commercio dei prodotti e limitare i rischi.
Welocalize Life Sciences dispone delle certificazioni ISO 9001:2015, ISO 13485:2016 e ISO 17100:2015.