Les services de traduction et de localisation professionnelles de Welocalize Life Sciences prennent en charge plus de 525 combinaisons de langue. Grâce à un processus de recrutement rigoureux et une formation continue, notre réseau de linguistes, de réviseurs et d’experts dans le domaine médical nous permet de faire face à toutes les demandes, quels que soient le volume et la rapidité requis.
Nos linguistes travaillent vers leur langue maternelle et ont une expérience certifiée d’au moins deux ans dans le secteur de la traduction. Ils possèdent un diplôme en traduction, linguistique ou langues, et/ou un diplôme d’études ciblant un domaine spécifique, comme la médecine, la biochimie, la biologie, les sciences ou le droit. Avant d’intégrer notre équipe de linguistes validés, tous les traducteurs et réviseurs sont soumis à un processus de sélection strict, qui comprend notamment des tests de traduction portant sur des sujets spécifiques et hautement spécialisés. Les linguistes de Welocalize Life Sciences sont hautement qualifiés et dépassent les exigences d’expérience et de formation ISO 17100.
Des marquages CE aux documents de communication à destination des patients, nos chefs de projet sécurisent et normalisent les processus pour que votre projet bénéficie du talent linguistique adapté afin de livrer des traductions précises, conformes et localement pertinentes, et ce dans les délais et le budget prévus. Nos services linguistiques garantissent un travail précis et prêt à être soumis pour approbation, pour un délai optimal de mise sur le marché des produits tout en maîtrisant les risques.
Welocalize Life Sciences est certifié ISO 9001:2015, ISO 13485:2016 et ISO 17100:2015.